Strona 1 z 2 12 OstatniOstatni
Pokaż wyniki 1 do 10 z 13

Temat: tłumacz google

  1. #1

    Domyślnie tłumacz google

    taki kruczek tam znalazłem


  2. #2
    Zarejestrowany
    Jul 2007
    Skąd
    C:\Perl\bin
    Postów
    1,578

    Domyślnie

    tlumacz z niemieckiego na turecki 15xä


    nie licze juz masy bezsensownych translacji
    War, war never changes.

  3. #3
    Zarejestrowany
    Mar 2012
    Skąd
    Kraków
    Postów
    8

    Domyślnie

    ha ha ha dobre ;D
    Ja kiedyś widziałem jak google translator beatboxuje ale nie pamietam gdzie, moze ktos inny ma link?

  4. #4
    Zarejestrowany
    Sep 2016
    Skąd
    Polska, Poznań
    Postów
    2

    Domyślnie

    Każdy program ma jakąś lukę jak widać.Niech znajdą lukę w końcu w ps4/xone to kupie.

  5. Domyślnie

    a znacie jakiś inny dobry tłumacz oprócz samego siebie

  6. #6

    Domyślnie

    chyba takowych nie ma a jak są to dobrze płatne

  7. Domyślnie

    Cytat Napisał tolek15 Zobacz post
    chyba takowych nie ma a jak są to dobrze płatne
    Sa tłumacze ale są płatne. I nie ma co liczyć,ze jakiś tłumacz rzeczywiście za Was tak naprawdę dobrze przetłumaczy angielski. Warto jest się trochę podszlić z języka jeśli chcecie nim dobrze operować.... Szczególnie, ze przydaje się to w robocie.
    Aktualnie chodzę na kurs językowy.Zaczynałem na kiepskim poziomie ( czyste podsatwy) Aktualnie rozmawiam już o wiele lepiej i taki kurs naprawdę dużo mi ogólnie dał.\
    https://speak-up.pl/
    Ostatnio edytowane przez jankes : 05-31-2017 - 09:35

  8. #8

    Domyślnie

    Google translator ma swoje niechlubne momenty, ale jako narzędzie pomocnicze w miarę się sprawdza. Polecam jednak korzystanie z tłumaczy, które wyciągają z netu przykłady użycia - dzięki temu można lepiej zrozumieć różnice w znaczeniu.

  9. #9
    Zarejestrowany
    Jun 2015
    Skąd
    Warszawa
    Postów
    9

    Domyślnie

    nie zawsze dobrze tłumaczy ten google translate

  10. Domyślnie

    No nie zawsze, ale nie taka jest jego rola. To w końcu my sami nadzorujemy proces tłumaczenia. Na jego pracy oparty jest ciekawy utwór poety, Leszka Onaka, "Kroki akermańskie". To Mickiewiczowskie "Stepy Akermańskie" tyle że po zabawie translatorem

Strona 1 z 2 12 OstatniOstatni

Zasady Postowania

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •  
Subskrybuj